A plot is a defined unit of land, often codified by property ownership. It embodies an act of division, a desire to organize territory.
It is a portion of soil isolated by visible or invisible boundaries: fences, hedges, walls, cadastral markers.
The plot is not neutral; it declares what belongs to someone and, by opposition, what does not.
It structures space according to legal, economic, and social logics.
The plot questions our relationship to the land and the idea of ownership.
It marks the human imprint on the landscape, a geometry imposed on living matter.
It reveals an attempt at control, rationalization, and appropriation.
It speaks of borders, exclusion, but also care, cultivation, and responsibility.
It evokes the fragmentation of the world, the division of spaces and ideas.
The plot does not take into account the history of the soil, the memory of the places, or the underground movements of nature, independent of our markings.
It is only a frame.
Une parcelle est une unité définie de terrain, souvent codifiée par la propriété.
Elle incarne un acte de découpe, une volonté de mise en ordre du territoire.
C’est une portion de sol isolée par des limites visibles ou invisibles : clôtures, haies, murs, bornes cadastrales.
La parcelle n’est pas neutre, elle dit ce qui appartient à quelqu’un, et donc, par opposition, ce qui ne lui appartient pas.
Elle structure l’espace selon des logiques juridiques, économiques, sociales. La parcelle interroge notre rapport à la terre et à l’idée de propriété.
Elle marque l’empreinte humaine sur le paysage, une géométrie imposée à la matière vivante. Elle révèle une tentative de contrôle, de rationalisation, d’appropriation.
Elle parle de frontières, d’exclusion, mais aussi de soin, de culture, de responsabilité. Elle évoque le morcellement du monde, la fragmentation des espaces et des idées.
La parcelle ne prend pas en compte l’histoire du sol, la mémoire des lieux, les mouvements souterrains de la nature, indépendants de nos tracés. Ce n’est qu’un cadre.